Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №7/2010

"Around the World in Eighty Days"

Проектная работа "Вокруг света за 80 дней"

Где, как не в литературных произведениях, можно увидеть традиции и национальные характеры.

С помощью театральных форм работы можно ощутить себя в той или иной социокультурной среде. Начало этой деятельности закладывается на уроках, где ролевые ситуации, деловые игры переходят в новую технологическую форму – театральную студию.

Начиная работу с ребятами над этим проектом, хотелось привлечь их к творчеству. По опыту работы известно: если дети сами пишут сценарий, делают декорации, шьют костюмы, включая свою фантазию, и сами же играют в спектаклях, то это доставляет им большую радость и делает их обучаемыми.

Работа над проектом началась с чтения романа “Вокруг света за 80 дней” на русском языке. Чтение романа очень увлекло ребят. Оказалось, что далеко не все учащиеся знакомы в 7-м классе с творчеством Ж. Верна.

Читали долго, занимая каникулярное время. Попутно изучали национальные символы и достопримечательности Великобритании и других стран, в которых побывали герои романа. Потом составляли психологические портреты главных героев, что способствовало расширению кругозора учащихся. Дети менялись на глазах и, казалось, становились взрослее.

Затем мы просмотрели разные варианты экранизации этого романа и сравнили их. Для ребят было открытием, что одно и то же произведение можно поставить по-разному.

Когда приступали к написанию сценария, встал вопрос, как трансформировать роман в мини-спектакль. Мы учитывали, что подобная работа должна опираться на программный материал и быть доступной, а также давать дополнительную информацию. Для этого мы выбрали ключевые сцены и написали их на родном языке. Затем перевели их на английский язык. Для лучшего перевода мы использовали адаптированную версию романа на английском языке, соответствующую уровню владения языком учащихся.

Хотелось, чтобы как можно больше ребят приняли участие в создании спектакля. Одни дети любят выступать, а кто-то предпочитает оставаться в тени, но он должен чувствовать свою причастность к общему делу.

Все учащиеся получают разные задания, и только при предъявлении выполненной ими работы наблюдают результаты своего труда и труда своих товарищей. Важна правильная расстановка сил. Кто-то умеет танцевать, петь, а кто-то преуспел в рисовании. Например, в создании декораций принимали участие дети, занимающиеся в школьной архитектурно-художественной студии, декорации получились “профессиональными”.

Чтобы спектакль увлёк зрителя, он должен быть музыкальным. Поэтому мы в свой спектакль включили три национальных танца: “восточный”, “китайский”, “индийский”. Это очень оживило спектакль и саму подготовку к нему. Дети подбирали музыку, искали подходящие видеоматериалы, придумывали композиции, отрабатывали движения, совместно с родителями и учителями изготавливали национальные костюмы.

К премьере спектакля были подготовлены и выпущены яркие программки с указаниями всех участников проекта. Этим занимались ребята, преуспевающие в изучении информатики и компьютерного дизайна.

Проект был интересен по своей подготовке. Он заставил учащихся осознать, что английский язык это не только слова, грамматические конструкции и идиомы, но это ещё и приятное во всех отношениях средство общения и познания. Проект позволил органично интегрировать знания учащихся из разных областей, дал возможность применить полученные знания на практике и создать что-то новое. Проект “Вокруг света за 80 дней” объединил всех нас – учителей, учащихся и родителей. Мы жили в этом волшебном состоянии творческого подъёма почти целый учебный год. В конце спектакля все актёры исполняют песню “Мы все одна семья”, слова из школьного учебника Enjoy English 3, а музыку Роберта Майлза подобрали сами учащиеся. Эта песня звучит как гимн победителей, и в этой победе никто из них не сомневался!

CHARACTERS:

Author (Jules Verne)

Ralph

Fogg

Passepartout

Stuart

Aouda

The first man

The second man

SCENE 1

Reform Club.

Занавес закрыт. Звучит запись музыки из к/ф “Приключения Ш. Холмса”. Посетители клуба из зала поднимаются на сцену, их встречает швейцар в ливрее и белом парике. Занавес открывается. Посетители клуба рассаживаются за карточным столом.

Author: It was 6.10 in the evening at the Reform Club. Ph. Fogg was at a card table with the same five men as yesterday and the day before yesterday and the day before that. Ph. Fogg and his friends didn’t usually talk when they played cards. But this evening, before the game started… (подсаживается к игрокам)

The first man: (читает “Times”) A thief walked into the Bank of England and took fifty-five thousand pounds. Then he walked out again. (передаёт газету Ральфу)

Ralph: (имеет хорошую работу в Bank of England) They’ll catch the man. The best detectives are at every port. They know that the man is tall. He wears expensive clothes. They’ll find him.

Stuart: Oh, I don’t know. The world is a big place.

Fogg: It was a big place.

Stuart: What do you mean “was”? Is it smaller now?

Ralph: Yes, I think Mr. Fogg is right. You can go round the word quicker now.

Stuart: All right. You can go round the world in about three months, but that doesn’t mean…

Fogg: Not three month. Eighty days.

The second man: Fogg’s right. Today’s Times has a timetable for a journey round the world. (показывает расписание)

Stuart: Yes – eighty days. It’s all right on paper. But a lot of things can happen in eighty days. They can stop you on the way.

Fogg: No, they can’t, Mr. Stuart.

Stuart: Well, why don’t you try, Mr. Fogg?

Fogg: Go round the world in 80 days? All right. I have twenty thousand pounds in Baring’s Bank. I’ll bet all of it.

Ralph: Twenty thousand pounds! Something will happen on the journey, and you’ll lose all your money.

Fogg: Nothing will stop me.

The first man: Each person will pay you four thousand pounds – that’s twenty thousand pounds – when we see you again here in the Reform Club in eighty days at the end of your journey round the world.

Ralph: Or you have to pay us twenty thousand pounds. That’s the bet.

Fogg: Today is Wednesday, the 2nd October. So I have to be here, in this room in the Reform Club, on Sunday, the 21st December at 8.45 in the evening. Good night. (уходит)

Занавес закрывается.

Author: Can Ph. Fogg go round the world in 80 days? This was in 1872, thirty years before the first airplane. At 7.50 Fogg came home…

SCENE 2

Паспарту сидит в гостиной, развалившись в кресле и “курит” сигару.

Passepartout: Mr. Fogg is the man for me. I’ve been looking for a quiet life. And I’ve found it. (звонок в дверь) Mr. Fogg, is that you? (вскакивает и смотрит в распорядок дня)

Fogg: We are leaving in ten minutes for Dover and Calais. We are going round the world.

Глаза Паспарту всё шире и шире. Он развёл руками.

Passepartout: Round the world?!

Fogg: In eighty days. We have to go now. Now!

Passepartout: But your bags? (бежит за чемоданом)

Fogg: I am not taking any bags. Well, one small bag. We can buy things on the way. Bring down my coat. Wear strong shoes. Move!

Паспарту уже стоит готовый с чемоданом в руках. Музыка.

Passpartout: A quiet life! Where is my quiet life?

Занавес.

SCENE 3

Звуки вокзала. По сцене снуют пассажиры.

Author: At the station, Ph. Fogg saw his friends from the Club…

Fogg: You’re here to say goodbye? That’s kind. I’ll have stamps in my passport for each country. You can see them when I return.

Ralph: We won’t look at your passport. You are an English man.

Поезд отправляется. Музыка.

Author: At 8.40 Fogg and Passpartout took their places in the train and at 8.45 the train left.

Шум моря. Звучит вальс.

Author: Some days later they took a ship. The fast ship was the Mongolia.

SCENE 4

Egypt.

Author: When the Mongolia arrived in Suez, Passpartout could not believe it.

Паспарту идёт медленно, как бы интересуясь всем что его окружает.

Author: Can I help you?

Passpartout: You are very kind. Is this the Suez?

Author: Yes, the Suez, in Egypt, in Africa.

Passpartout: Africa! This morning I saw Paris. And now I am here in Africa.

Восточный танец.

Быстро выходит Fogg смотрит на часы. Записывает в книжку.

Fogg: Passpartout! The Mongolia ship will arrive in Bombay on the 22d of October. Hurry up! (уходят вместе с Паспарту)

SCENE 5

India.

Author: But the ship arrived at Bombay two days early, because there was a north west wind behind it.

Fogg: Two days early. (записывает в книжку)

Индийский танец.

Passpartout: India! I always dreamed of being here my whole life.

Fogg: (обращаясь к Passpartout) Today is the 20th of October. (Паспарту с вещами слушает) The train from Bombay to Calcutta leaves at 8 o’clock. Be at the railway station before then.

SCENE 6

China.

Author: From India they are going on to China, but there are three of them already.

Китайский танец.

Aouda: What do I do now, Mr. Fogg?

Fogg: That’s easy. Come to Europe with us.

Aouda: But I’ll be one more problem for you…

Fogg: You are not a problem. And you won’t change our timetable.

Fogg: Passpartout?

Passpartout: Yes, Mr. Fogg.

Fogg: We are going to Europe.

Passpartout: Yes, Mr. Fogg

Author: How will Fogg win the bet? It was a hard course. From China they went to Japan. They crossed the Pacific Ocean and America, and sailed the Atlantic, and now they at home.

SCENE 7

The End of the Journey

Дома. Часы показывают 8:50.

Fogg: I’m too late. I have to pay twenty thousand pounds to my friends. Aouda, I’m sorry. I brought you to England and now I have these money problems. Are you unhappy now?

Aouda: Unhappy!?

Fogg: I was rich before the bet. I brought you here to a good life away from dangers in India. But now I don’t have much money.

Aouda: I don’t want any money, but want to be with you. I want to be your wife. (берёт его за руку)

Fogg: Do you know that I love you?

Aouda: Yes.

Выбегает Passepartout, не может говорить.

Fogg: What is it?

Passepartout: Mr. Fogg…Please…Tomorrow…Tomorrow is Sunday.

Fogg: Monday.

Passepartout: No, today is Saturday. So tomorrow is Sunday.

Fogg: No, it is not.

Passepartout: Yes, it is! We made a mistake; we arrived in England a day early. But you only have ten minutes. Let’s go Mr. Fogg. You’ll have to run, Mr. Fogg, run! (толкает его в дверь)

SCENE 8

Reform Club.

Заключительная сцена.

Stuart: In twenty minutes he’ll be too late. The last train from Liverpool arrived at 7.23 and the next one arrives at 12.10. (все в ожидании)

Ralph: 8.43. We’re going to win our bet.

Все выглядят очень грустными. Смотрят на дверь. Дверь открывается. Часы показывают 8.45. Входит Fogg.

Fogg: Here I am, my friends.

Stuart: Congratulations! You are a winner now.

Author: He is a rich man again. But this is not important for him now. He has a wonderful woman. Soon she’ll be his wife. He is happy. He has travelled around the world and seen a lot of interesting things there. He had a lot of adventures and he was a gentleman everywhere he went.

Заключительная песня. (муз. Р. Майлз, слова из учебника Enjoy English 3, М.З. Биболетова)

Our family comes
From around the world.
Our hair is straight,
Our hair is curled,
Our eyes are brown,
Our eyes are blue,
Our skins are different colours, too.
We are girls and boys,
We are big and small,
We are young and old,
We are short and tall.
We’re everything,
That we can be,
And still we are
A family.

The End

Photos submitted by the authors

By Svetlana Belyaeva, Lyudmila Krasnokutskaya ,
School No. 340, Moscow