Великобритания
Брейн-ринг по страноведению для учащихся 7-9-х классов
Уважаемая редакция!
Учителя центра образования “Псковский педагогический комплекс” (ППК) с удовольствием читают Вашу газету. В ней можно найти много интересных и полезных материалов для уроков и внеурочной деятельности. ППК – это учебное заведение, которое включает в себя пять отделений и более трех тысяч учащихся.
Одним из важнейших структурных подразделений ППК является библиотека, которая не совсем похожа на обычную школьную библиотеку. Она включает в себя два абонемента и читальный зал и обслуживает более трех тысяч читателей – учащихся и преподавателей. Располагая неплохой материальной базой (два компьютера, видео- и аудиоцентр, пианино и др.), работники библиотеки имеют возможность совершенствовать работу с читателями. В общении с читателями-школьниками мы исходим из концепции работы школьной библиотеки как интеллектуально-духовного поля для развития личности ребенка. Одним из ведущих направлений работы библиотеки является работа в помощь учебному процессу, в том числе и по иностранным языкам.
Предлагаю Вашему вниманию брейн-ринг по страноведению “Великобритания”, который был подготовлен и неоднократно проводился в библиотеке ППК в рамках Недели английского языка. Возможно, он заинтересует преподавателей английского языка, поможет им реализовать образовательный компонент цели обучения иностранному языку через приобщение учащихся к культуре страны изучаемого языка, в углублении социокультурной компетенции учащихся, расширении их эрудиции и кругозора на внеурочном мероприятии.
С уважением, зав. библиотекой ППК, Антипова Валентина Борисовна
Перед началом игры команды выбирают капитана и придумывают себе название. На вопросы и задания может отвечать капитан или любой член команды. Каждая команда получает индивидуальное задание. (Но можно выбрать вариант, когда вопрос задается сразу всем играющим, и тогда отвечает команда, которая первой поднимет руку). Если она не может ответить, право предоставляется команде соперников. Если и они не могут ответить, отвечают зрители. Игра рассчитана на проведение на русском языке, однако можно предложить участникам игры отвечать на английском языке. Жюри оценивает ответы и может добавлять или снижать баллы по своему усмотрению. Если игра проводится в библиотеке, можно подготовить выставку литературы по теме “Великобритания”.
I РАУНД
КОНКУРС ЛИНГВИСТОВ
Подберите русскую пословицу, похожую по смыслу. (Время – 1 мин. 2 балла)
1. Еvеrу day is not Sunday. (Не все коту масленица.)
Every dog has his day. (Будет и на нашей улице праздник.)
Don’t play with fire. (Не шути с огнем, обожжешься.)
2. To buy а pig in а poke. (Купить кота в мешке.)
А bird mау bе known bу its song. (Видна птица по полету.)
All’s well that ends well. (Все хорошо, что хорошо кончается.)
Копилка заданий:
Onе mаn is nо mаn. (Один в поле не воин.)
Well begun is half done. (Хорошее начало полдела откачало.)
Tastes differ. (O вкусах не спорят. На вкус и цвет товарища нет.)
II РАУНД
КОНКУРС ЗНАТОКОВ
А. Всякая всячина. (Блиц-турнир. 2 балла)
1. Дайте полное название Великобритании.
(Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
2. Какие административно-политические части входят в состав Великобритании?
(Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия)
3. Охарактеризуйте политический строй Великобритании.
(Парламентская монархия)
4. Сколько островов входит в состав Великобритании?
(Около 5 тысяч, включая мелкие)
5. Каково расстояние от самой южной до самой северной точки Великобритании?
(От мыса Даннет-Хед до мыса Лизард – около 1 000 км)
Б. Исторические деятели. (Время на обдумывание – 1 мин. 2 балла)
1. Кто такой Оливер Кромвель?
(Выдающийся военачальник и государственный деятель, вождь Английской революции)
2. Кто такой Горацио Нельсон?
(Английский флотоводец, вице-адмирал. Одержал ряд побед над французским и испанским флотами, в т. ч. при Абукире и Трафальгаре (в этом бою был смертельно ранен)
3. Кто такой Вильгельм Завоеватель?
(Норманнский герцог, завоевавший Англию в XI веке и ставший ее королем, победив в битве при Гастингсе)
В. Только на Британских островах. (Время на обдумывание – 1 мин. 2 балла)
1. Что такое Stonehenge?
(Одно из самых больших в мире культовых мегалитических сооружений, состоящее из нагромождений камней, предположительно построенное для астрономических наблюдений)
2. Что такое Speaker’s Соrner?
(Уголок оратора в Гайд-парке)
3. Что такое kilt?
(Тип юбки, национальная одежда шотландцев)
Г. Лондонские “достопамятности”. (Блиц-турнир. 2 балла)
1. Что такое Даунинг-стрит?
(Улица, где находится дом премьер-министра)
2. Что такое Флит-стрит?
(Улица, где расположены редакции крупнейших газет)
3. Что такое Сити?
(Исторический и деловой центр Лондона)
Д. Что это такое? (1 балл)
Отвечает команда, которая первой поднимет руку.
На экран проецируются слайды с изображением известных исторических мест Лондона – Тауэра, Вестминстерского аббатства, Трафальгарской площади, Биг Бэна и др.
III РАУНД
ПО СТРАНИЦАМ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
А. Прочитайте наизусть английское стихотворение, которое вы знаете. Начинает команда, которая первой поднимет руку. (4 балла)
Б. Перечислите всех английских писателей, которых вы знаете. (Время – 3 мин.)
(Задание выполняется письменно, ответы подаются жюри, которое дает по 1 баллу за каждое правильное имя. Американские писатели не считаются)
В. Знаете ли вы? (Время – 1 мин. 2 балла)
1. Назовите настоящую профессию Артура Конан Дойла.
(Врач)
2. Какую английскую писательницу называют “королевой детектива”?
(Агата Кристи)
3. Какой писатель убил своего героя, но вынужден был вновь оживить его по требованию читателей?
(Артур Конан Дойл)
4. Имя какого из отрицательных персонажей Ч. Диккенса послужило названием английской рок-группы?
(“URIAH HEEP”. По имени персонажа Диккенса У. Гипа)
5. Имя какой писательницы послужило названием русской рок-группы?
(Агата Кристи)
6. Название какого романа Ч. Диккенса наводит на мысли о магии и фокусах и почему?
(“Дэвид Копперфилд”)
Г. Назовите героя и произведение. (Время – 2 мин. 3 балла)
1. “Когда зашло солнце и работа моя была кончена, я, направляясь к своей койке, вдруг подумал, что неплохо было бы съесть яблоко. Быстро выскочил я на палубу. Вахтенные смотрели вперед по курсу, надеясь увидеть остров. Рулевой, наблюдая за наветренным углом парусов, тихонько посвистывал. Все было тихо, только вода шелестела за бортом. Оказалось, что в бочке всего одно яблоко. Чтобы достать его, мне пришлось влезть в бочку.”
(Джим Хокинс из книги Р.Л. Стивенсона “Остров сокровищ”)
2. “...не занимался медициной. Он сам ответил на этот вопрос отрицательно, подтвердив тем самым мнение Стэмфорда. Я не видел также, чтобы он систематически читал какую-нибудь научную литературу, которая пригодилась бы для ученого звания и открыла бы ему мир в путь науки. Однако некоторые предметы он изучал с поразительным рвением и в каких-то довольно странных областях обладал настолько обширными и точными познаниями, что порой я бывал просто ошеломлен.”
(Шерлок Холмс из рассказов Артура Конан Дойла)
3. “Я познакомился с профессором Пеской в одном из богатых домов, где он давал уроки своего родного языка, а я – рисования. О его прошлом я знал только, что когда-то он преподавал в Падуанском университете, вынужден был покинуть Италию “из-за политик” (что это значило, он никому никогда не объяснял), а теперь вот уже много лет был уважаемым преподавателем иностранных языков в Лондоне”.
(Уолтер Хартрайт, герой “Женщины в белом” У.Коллинза)
4. “Ее сиянье факелы затмило.
Она, подобно яркому бериллу
В ушах арапки, чересчур светла
Для мира безобразия и зла.
Как голубя среди вороньей стаи,
Ее в толпе я сразу отличаю.”
(“Ромео и Джульетта” У.Шекспира)
5. “Вскоре я почувствовал, как что-то живое задвигалось у меня по левой ноге, осторожно пробралось мне на грудь и приблизилось к подбородку. Опустив глаза, я различил перед собой человека ростом не более шести дюймов, с луком и стрелой в руках и колчаном за спиной.”
(Д.Свифт. “Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей”)
6. “Почти весь день бродил по берегу, отыскивая удобное место для жилья. Больше всего заботился о том, чтобы обезопасить себя от ночных нападений диких зверей и людей. К вечеру нашел наконец подходящее место на крутом склоне холма”.
(Д.Дефо. “Робинзон Крузо”)
IV РАУНД
МУЗЫКАЛЬНЫЙ
А. Назовите исполнителей и музыкальное произведение. (Время – 1 мин. 2 балла)
1. Предлагается прослушать отрывок любой композиции “THE BEATLES”.
2. Предлагается прослушать отрывок любой композиции “ROLLING STONES”.
3. Предлагается прослушать отрывок любой композиции “PINK FLOYD”.
Б. Спойте песню на английском языке. (4 балла)
Исполнение может быть хоровым и сольным (по желанию команды).
V РАУНД
ТЕАТРАЛЬНО-ДРАМАТИЧЕСКИЙ
1. Подготовьте сценку. (Время – 7 мин. 5 баллов)
Команды получают задание (или вытаскивают по жребию), где написано название сказки, отрывок из которой они должны инсценировать на английском языке. Это могут быть “Три поросенка”, “Красная шапочка”, “Золушка” и др. Время на подготовку – 7 мин. После этого они представляют свой скетч команде соперников, которая должна отгадать сказку. Это задание можно дать командам перед игрой, в качестве домашней заготовки. В этом случае на подготовку дается 2 мин.
В конце игры жюри объявляет количество набранных командами баллов и победителей игры.