Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №9/2009

О названиях улиц Лондона

Уважаемые коллеги!

Вашему вниманию предлагается интересная статья, где раскрыта смысловая сторона названий некоторых улиц, переулков и площадей Лондона.

Я уверена, что этот дополнительный материал окажет определённую помощь учителям, восполнит пробелы в знаниях и сделает процесс обучения не только увлекательным, но и продуктивным.

Лондон – один из старейших городов Европы, основание которого обычно относят к периоду, когда Британия была заселена кельтскими племенами. Но история города больше известна со времен завоевания Британских островов римлянами (I в. н.э.), при которых поселение Лондиниум на берегу Темзы превратилось в важный торговый центр Северной Европы.

Появление первых названий улиц Лондона относят к X в., когда разрушенный англосаксами центр бывшей римской провинции начал постепенно застраиваться вновь. При этом самые ранние названия лондонских улиц были чаще всего описательными, т. е. улицы назывались по своим наиболее примечательным характеристикам: ширине, протяженности, находившимся на них сооружениям и т. д.

Лондон рос и развивался очень медленно, и только после пожара 1666 г., когда большая часть деревянных построек города была уничтожена, началось интенсивное строительство нового каменно-кирпичного Лондона, что повлекло за собой возникновение большого количества наименований улиц. В это время получили широкое распространение так называемые принадлежностные названия, т. е. названия улиц по именам землевладельцев и т. д. Позднее, в XVIII–XIX вв., появились коммеморативные названия, т.е. наименования улиц в честь монархов, полководцев и т. д. В зависимости от мотивировки названий лондонских улиц выделяют 9 более или менее четких групп урбанонимов (из них группы 1 – 6 составляют описательные названия, группа 7 – принадлежностные наименования, группа 8 – коммеморативные названия; в особую группу выделены так называемые рекламные названия).

1. Наименования улиц, в которых нашли отражение трудовая деятельность и повседневная жизнь лондонцев. Данную группу наименований можно разбить на несколько подгрупп:

а) по названиям людей, объединенных одной профессией:

Carter Lane – переулок в лондонском Сити, где издавна по традиции селились извозчики;

Pottery Lane – переулок в районе Северный Кенсингтон, в котором в начале XIX в. жили гончары, изготовлявшие черепицу, кирпичи, водосточные трубы;

Apothecary Street – улица в Сити, ведущая к зданию Гильдии фармацевтов, основанной в 1617 г.;

б) по названиям мест, где происходила торговля, и самих предметов торговли:


Cheapside

Cheapside – улица в Сити, на которой в течение многих веков находился главный рынок Лондона. Так как Чипсайд представляла собой не рыночную площадь, а широкую улицу, которая использовалась и для народных гуляний, и для торжественного проезда лорд-мэра Сити, торговля на ней имела строгие ограничения, что привело в дальнейшем к закрытию рынка. Но до сих пор улицы и переулки, расположенные вблизи Чипсайд, носят названия товаров, которые там продавались или хранились: Bread Street, Honey Lane, Milk Street, Poultry, Wood Street;

Haymarket – улица в центральной части Лондона, где до 1830 г. находился крупный сенной рынок;

Garlic Hill – улица на берегу Темзы, известная в средние века как место разгрузки и продажи чеснока;

Old Seacoal Lane – переулок в Сити, в котором с XIII по XVII в. разгружали уголь, доставляемый баржами от Темзы вверх по реке Флит (уголь в Лондон привозили морем из Ньюкасла и поэтому называли его seacoal);

Cock Lane – переулок в Сити, где с XII в. выращивали и продавали бойцовых петухов (петушиные бои были очень популярным развлечением в средневековом Лондоне) ;

Cockspur Street – улица, на которой изготовляли и продавали шпоры для бойцовых петухов;

Giltspur Street – улица в Сити, где находились мастерские, в которых изготовлялись шпоры для рыцарей – участников средневековых турниров (над каждой такой мастерской висела позолоченная шпора – gilt spur);

Glasshouse Alley – улица, где находилась мастерская по изготовлению одной из лучших марок стекла;

Glasshouse Street – улица, где варили зеленое бутылочное стекло;

в) по названиям домашних животных и полезных растений:

Cowcross Street – улица, по которой в средние века прогоняли скот на бойню (в середине улицы стоял крест);

Wormwood Street, Camomile Street – улицы в районе бывшей городской стены, окружавшей средневековый Лондон (согласно положению, существовавшему в средние века, внутри городской стены должна была оставаться свободной от застройки полоса земли шириной 16 футов; на этой пустующей земле горожане выращивали полынь и ромашку, применявшиеся в лечебных целях).

2. Наименования улиц по тем городам и селениям, к которым они вели. Приведем наиболее известные:

Oxford Streetдосл. “дорога, ведущая в Оксфорд” (одна из старейших улиц Лондона, построенная римлянами и, вероятно, существовавшая еще до них); Old Kent Road – досл. “старинная дорога, ведущая в Кент”.

3. Наименования улиц по наиболее известным внутригородским сооружениям:

Great Tower Street – улица в Сити, ведущая к Тауэру;

Gray’s Inn Road – улица, на которой находится здание одного из “Судебных иннов” – корпораций барристеров в Лондоне (само здание получило название Gray’s Inn no имени его первого владельца);


London Wall

London Wall – улица, проходящая вдоль бывшей городской стены, которая окружала средневековый Лондон;

Bishopsgate – улица в Сити на месте построенной еще римлянами дороги, которая выходила из города через ворота на северной стороне. После того как разрушенные ворота были восстановлены в VII веке епископом Эркенвальдом (Erkenwald, Bishop of London), улицу стали называть Bishopsgate. В XVIII веке ворота были окончательно снесены;

Old Bailey – улица в Сити, проходившая в средние века вдоль крепостного вала (называвшегося Bailey), который был воздвигнут как дополнительное укрепление за пределами городской стены.

4. Наименования улиц по названиям старинных вывесок. В средневековом Лондоне, где было очень мало грамотных людей, вместо нумерации домов использовали красочные вывески, которые помещались перед входом в дом. Некоторые вывески были настолько широко известны, что вошли в названия улиц или дорог, проходивших рядом. В этих названиях нередко встречаются слова Bull, Unicorn, Angel:

Bull Alley – название переулка связано с вывеской, изображавшей быка. Такие вывески часто обозначали таверну, в которой происходила популярная в средние века травля собаками привязанного быка (bull-baiting);

Unicorn Passage – название улицы произошло от одной из вывесок, изображавшей единорога. В средние века такие вывески использовали владельцы гостиниц в знак того, что их постояльцам не угрожает отравление, а также аптекари, которые приписывали этому мифическому животному способность излечивать людей от многих тяжелых болезней;

Angel Street, Angel Court – названия улиц связаны с вывеской, изображавшей ангела. В средние века считалось, что такое изображение защищает дом и его обитателей от козней нечистой силы.

5. Наименования улиц по названиям физико-географических объектов. Наиболее известные из них – названия улиц, связанные с реками, протекающими или некогда протекавшими по территории Лондона:

The Strandдосл. “берег”. Название Stronde встречается уже в 1185 г., и вполне возможно, что оно более древнего происхождения. Дорога в то время действительно проходила по самому берегу Темзы, но с течением времени у реки отвоевывали новые участки земли, а после постройки набережной Виктории (Victoria Embankment) улица Стрэнд оказалась на значительном расстоянии от Темзы;

Water Streetдосл. “улица, ведущая к воде”. До постройки набережной к Темзе вело несколько улиц, имевших это название. Ныне данное название сохранилось только у одной улицы;

Fleet Street, Fleet Lane – улица и переулок, названные по реке Флит, которая в XVIII в. при застройке района была заключена в трубу;

Anglers Laneдосл. “переулок рыболова”. Рядом с этим переулком брала свое начало река Флит;

Battle Bridge Road – улица, получившая своё наименование по названию древнего селения Battle Bridge, которое находилось возле одного из мостов через реку Флит;

Turnmill Street – улица, названная по прозвищу реки Флит (поскольку на этой реке было несколько водяных мельниц, ее называли Turnmill Brook).

6. Наименования улиц по названиям монастырей, церквей, церковных реалий:

Blackfriars Lane – переулок в Сити, получивший своё название от монастыря доминиканцев;

Whitefriars Street – улица, название который произошло от монастыря кармелитов;

St. George Street, St. Martin’s Lane, St. Michael’s Alley – улица и переулки, получившие наименование по названиям находящихся на них церквей;

Paternoster Row – улица в районе собора св. Павла, на которой с XIV в. изготовляли и продавали четки для молитв (одна из старейших улиц Сити);

Ave Maria Lane, Amen Corner – переулки, на которых жили клерки, зарабатывавшие на жизнь перепиской церковных текстов и молитв.

7. Наименования улиц по фамилиям землевладельцев и домовладельцев, названиям учебных, и других заведений:


Bedford Square

Bedford Square, Bedford Avenue, Bedford Place, Bedford Passage, Bedford Street – эти улицы и т. п. возникли на землях, принадлежавших герцогам Бедфордским;

Grosvenor Square, Grosvenor Crescent, Grosvenor Gardens, Grosvenor Gate, Grosvenor Hill, Grosvenor Place, Grosvenor Road, Grosvenor Street – эти названия связаны с фамилией семьи Гросвенор, владевшей многочисленными домами и земельными участками в Лондоне;

Rugby Street – улица в Лондоне, возникшая на земле, которая принадлежала одной из старейших мужских частных школ Рагби (сама школа находится в г. Рагби, графство Уорикшир);

Oxford Square, Cambridge Square – площади в Лондоне, основанные на землях, которые принадлежали Оксфордскому и Кембриджскому университетам (в XV в. эти земли были пожертвованы данным университетам для оплаты студенческих стипендий);

Covent Garden – улица, возникшая на земле, которая принадлежала Вестминстерскому аббатству (Covent Garden – искаж. от convent garden). Монахи, владевшие этой землей до середины XVII в., выращивали на ней овощи и фрукты и продавали их. С 1661 до 1974 г. на этой улице находился главный лондонский оптовый рынок фруктов, овощей и цветов (ныне он переведен в район Воксхолл – Vauxhall);

Skinner Street – улица, расположенная на земле, которая принадлежала Компании скорняков (одной из многочисленных торговых гильдий, возникших в Лондоне в средние века).

8. Наименования улиц в честь монархов, членов королевской семьи, известных военачальников и т.д.:


Victoria Street

Victoria Street, Victoria Road, Victoria Embankment, Prince Albert Road – эти улицы получили свое название в честь королевы Виктории (правила с 1837 по 1901 г.) и ее мужа, принца Альберта;

Wellington Place, Wellington Road, Wellington Street – эти названия связаны с именем герцога Веллингтонского, который командовал английскими войсками в битве при Ватерлоо (1815 г.) и одержал победу над армией Наполеона;

Dombey-Street – улица названа по имени героя романа Ч. Диккенса (Ch. Dickens) Домби и сын (Dealings with the Firm of Dombey and Son).

9. Так называемые рекламные наименования улиц:

Paradise Rowдосл., “райская улица”;

Prospect Terraceдосл., “улица надежды”;

Meads Roadдосл., “луговая улица”;

Mountviewдосл., “горный вид”. Улицы с такими названиями расположены на окраинах города, в бедных кварталах Ист-Энда. Внешний вид улиц далеко не соответствует данным им названиям.

Особый интерес представляют слова, выступающие в качестве второго элемента в названиях улиц: street, road, avenue, terrace, lane и др. В современном употреблении различия в их значениях до определенной степени стерты, однако в исторической ретроспективе каждый из этих урбанонимических терминов имел свое специфическое значение, не позволяющее отождествлять его с другими.

Термин street (один из самых ранних терминов) берет свое начало от римского via strata – “мощеная дорога”. С уходом римлян было забыто и само искусство мощения дорог, однако слово street осталось и приобрело новое значение – “дорога между домами”.

Термин road связан с глаголом to ride – “ездить верхом”. В средние века он относился к дорогам, по которым ездили всадники. Следует отметить, что в центральных районах Лондона (в Сити, в районе Вестминстера) почти нет названий улиц, имеющих в качестве второго элемента слово road; на окраинах города такие названия встречаются намного чаще, чем наименования, имеющие в качестве второго элемента слово street.

Термином lane в средневековом Лондоне обозначалась улица, которая была недостаточно широка для того, чтобы на ней разъехались две груженые повозки. Термины hill и rise употребляются в названиях улиц, сбегающих по склонам какой-либо возвышенности. Улицы, расположенные в низменных местах, имеют в качестве второго элемента названия слово vale. В наименованиях улиц встречаются термины yard и court, которые исторически означали примерно одно и то же – огороженное открытое пространство при гостинице или постоялом дворе. При этом слово court, ассоциирующееся с королевским двором (royal court), употребляется в названиях улиц чаще, чем слово yard. В 1661 г. после застройки Блумзбери-Сквер (Bloomsbury Square) в урбанонимии Лондона впервые появился термин square – “квадрат; площадь”. Затем в качестве второго элемента названий улиц стали употребляться слова crescent – “полукруг”, circus – “круг; площадь”, place – “площадь; улица”, avenue – “широкая улица, обсаженная деревьями”, terrace – “непрерывный ряд домов вдоль улицы” и др. Интересна история термина mews, встречающегося в названиях улиц. В средние века, когда соколиная охота была очень популярна, королевские соколятни (Royal Mews) располагались в районе нынешней Трафальгарской площади. В XVIII в. на их месте были построены конюшни, и слово mews стало означать “конный двор, конюшни”. Позднее этим словом стали называть не только конюшни, но и дома, где жили кучера. Отсюда термин проник в названия улиц (например, Stratford Mews). В качестве второго элемента названий улиц встречаются и такие слова, используемые в рекламных целях, как gardens – “сады”, walk – “аллея”, grove – “роща”, park – “парк”, drive – “подъездная дорога”, ride – “дорога-аллея” и др.

Литература:

О.А. Леонович. В мире английских имён.

Мелине Варданян ,
ГОУ СОШ № 350, ВАО, Москва