Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №15/2008

Form 7. Vocabulary Exercises

Учебник английского языка для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей (Л.В. Хрусталева, В.Н. Богородицкая)

VOCABULARY EXERCISES ON UNIT 2 “GETTING ALONG TOGETHER”

Ex. 1. Give English equivalents of the following word combinations.

1. представить кого-то кому-то

 

2. провести беседу

 

3. извините меня за опоздание

 

4. извините меня за то, что перебил вас

 

5. выразить мнение о чем-то

 

6. по твоему мнению

 

7. обменяться мнениями, идеями

 

8. трясти, дрожать (3 формы)

 

9. пожать руку кому-то

 

10. покачать головой

 

11. дрожать от страха

 

12. знакомое лицо

 

13. быть знакомым кому-то

 

14. придерживаться темы

 

15. чувствовать себя как дома

 

16. интересоваться

 

17. не удивительно

 

18. семь чудес света

 

19. познакомиться с кем-то

 

20. гостеприимство, радушный прием, приветствовать

 

Ex. 2. Translate the situations using the words and word combinations from ex. 1.

1. В семье Ридов (Reed) Джейн (Jane) была несчастна. Её не любили, обижали. Не удивительно, что она ненавидела своих родственников. Она всегда дрожала от страха, когда видела Джона (John).

2. Когда Джейн вошла в комнату, она увидела незнакомца, но что-то знакомое было в его лице. Миссис Фэрфакс (Mrs. Fairfax) представила Джейн мистеру Рочестеру (Mr. Rochester). “Интересно, узнал ли он меня?” подумала Джейн.

3. Шли дни. По вечерам Джейн и мистер Рочестер вели интересные разговоры. Они всегда находили темы для разговоров. Они обменивались своими идеями, мнениями о жизни и людях.

4. Однажды Джейн показала мистеру Рочестеру свои рисунки. “Они Вам нравятся?” спросила девушка. Мистер Рочестер покачал головой. Он выразил своё мнение о её рисунках.

5. Джейн и мистер Рочестер обсуждали свою будущую свадьбу (wedding ceremony). Вдруг Джейн заговорила о своей подруге Хелен (Helen). Мистер Рочестер сказал: “Извини, Джейн, что перебиваю тебя. Но давай придерживаться темы нашего разговора, чтобы решить все важные проблемы.”

Ex. 3. Fill in the gaps with the words.

1. _________________ me for coming late.

2. My friend and I always __________ __________ after we have seen a film or a play.

3. Jane Eyre didn’t _________ ________ __________ in her uncle’s house.

4. They were given a warm __________________.

5. The man was a stranger, yet there was something __________________ about him.

6. We were trying to _________ ________ _________but with all this noise going on it was impossible.

7. What do you usually say when you _________ ___________________ with somebody?

8. I’d like to ______________ my friend Ann to you.

9. Words can’t ________________ how happy I am.

10. Let’s ____________ to the _____________ or we’ll never decide anything.

11. As the visitors stepped down from the bus, they were ______ by a group of children holding out flowers.

12. Do you always ______________ ___________ with your friends when you meet them?

13. What are you going to do, I _____________?

14. Winnie the Pooh looked at Piglet and saw that he was __________ with _________. He was a very cowardly animal.

Ex. 4. Give English equivalents of the following word combinations.

1. хорошо ладить с кем-то

 

2. с некоторыми людьми легко ладить

 

3. заботиться, питать любовь

 

4. мне всё равно

 

5. проводить состязание

 

6. произвести впечатление на кого-то (2 варианта)

 

7. быть под впечатлением от чего-то

 

8. впечатление от чего-то

 

9. быть полным впечатлений

 

10. писать контрольную

 

11. выдержать испытание временем

 

12. проверить свои знания

 

13. проверка характера

 

14. участвовать в состязании

 

15. участник

 

16. довольно холодно

 

Ex. 5. Translate from Russian into English using the words.

1. Их любовь выдержала испытание временем.

2. Джон Сильвер умел ладить и с пиратами, и с джентельменами.

3. Каковы твои впечатления от романа “Остров Сокровищ”?

4. С Билли Бонсом было трудно поладить.

5. Доктор запретил Билли Бонсу пить ром, но старому пирату было всё равно.

6. Старая пиратская песня не произвела никакого впечатления на доктора Ливси.

7. – Если ты хочешь проверить свои знания английского, тебе следует принять участие в языковом конкурсе.

– Это довольно интересная идея, но я не знаю, когда он будет проводиться в нашей школе.

8. Все участники конференции были под впечатлением от этого интересного доклада.

9. Путешествие на остров сокровищ стало настоящим испытанием характера Джима.

10. Чтобы хорошо написать контрольную, надо повторить все основные правила.

11. Что надо сделать, чтобы стать участником песенного конкурса?

TEST

Variant I

1. Give English equivalents.

1. лучше любого описания

 

2. стоять прямо

 

3. научиться хорошим манерам

 

4. стройная фигура

 

5. говорить звонким голосом

 

6. кудрявые волосы

 

7. уродливое лицо

 

8. иметь хорошую голову

 

9. быть модно одетым

 

10. судить по внешности

 

11. опишите мне эту картину

 

12. ясные глаза

 

13. её волосы прямые

 

14. простая пища

 

2. Correct one mistake in each sentence.

1. He described us everything he had seen at the exhibition.

2. The Dwarf was the uglyest monster Infanta had ever seen.

3. Everyday exercises will do you slimmer.

4. She has a blond hair.

5. All the guests were impressed by the girl’s pleasant manner.

3. Translate from Russian into English.

1. Опиши нам внешность своего друга.

2. Лицо на картине выглядело даже более уродливым, чем раньше.

3. Она выглядит стройнее в этом платье.

4. Её волосы прямые и светлые. Они всегда хорошо расчёсаны.

5. У него приятные и дружелюбные манеры.

6. – Где его одежда? – Она в сундуке.

7. У моего друга спортивная фигура.

8. Вы можете дать нам описание этого человека?

9. Ясно, что его манеры произвели на всех хорошее впечатление.

10. У него хорошая голова. Не удивительно, что он лучший ученик в классе.

Variant II

1. Give English equivalents.

1. девушка с приятной внешностью

 

2. уродливое платье

 

3. у нее кудрявые волосы

 

4. поставить картину прямо

 

5. хорошая фигура

 

6. быть под впечатлением от чьих-то хороших манер

 

7. он описал нам этого героя

 

8. дать описание чего-то

 

9. ясно, что

 

10. сделать кого-то стройнее

 

11. иметь хорошую голову

 

12. простая одежда

 

13. выглядеть нарядным

 

14. прямой нос

 

2. Correct one mistake in each sentence.

1. Her hair are long and thick.

2. She looks slimer in this dress

3. She spoke with a clear voice.

4. Describe me your new friend.

5. The face in the picture looked even more ugly than before.

3. Translate from Russian into English.

1. Он описал мне эту картину.

2. Ежедневная зарядка сделает тебя стройнее.

3. У тебя будет спортивная фигура.

4. У нее длинные золотистые волосы. Они всегда хорошо расчёсаны.

5. Это самое уродливое платье, которое я когда-либо носила.

6. Она всегда опрятно и нарядно одета.

7. Увидеть место своими глазами лучше любого описания.

8. В их семье все предпочитали простую пищу.

9. У Веры модная одежда. Где она покупает её?

10. Ясно, что трудно провести (to draw) прямую линию без линейки.

VOCABULARY EXERCISES ON UNIT 3 “OUR LEISURE TIME”

Ex. 1. Give English equivalents of the following word combinations (ex. 6–7, p. 38).

1. в свободное время

 

2. исполнять пьесу

 

3. давать представление

 

4. испытывать страх перед сценой

 

5. далеко от сцены/на сцене

 

6. много/мало декораций

 

7. декорации такие красивые

 

8. занавес поднимается (2 варианта), падает

 

9. публика была в восторге от

 

10. зрители не хотели уходить

 

11. театр был заполнен зрителями

 

12. на премьере новой пьесы

 

13. аплодировать кому-то

 

14. шквал аплодисментов

 

15. на экране телевизора

 

16. мультфильмы

 

17. герои мультфильмов

 

18. телевизионная программа

 

19. пропустить программу

 

20. идти (в кино, по телевизору)

 

21. опера

 

22. современный или классический балет

 

23. драма

 

24. актёр/актриса

 

25. сделать выбор

 

26. широкий выбор программ

 

27. кинофильм, кинозвезда (американский вариант)

 

28. сочинять стихи, музыку, песни

 

Ex. 2. Complete the table.

verbs

nouns

to perform

 
 

stage

 

applause

 

actor/actress

 

choice

to compose

 

to acquaint

 

to allow

 

to enter

 

Ex. 3. Use the proper forms of the words given in brackets and articles, if needed.

1. A woman who performs in a play or film is called (to act) ____________.

2. Nowadays both men and women are able to exercise (to choose) ____________ as to whom they marry.

3. The orchestra will give two more (to perform) _____________ this week.

4. We hope (to stage) _____________ four plays this season.

5. Let’s have a round of (to applaud) ______________ for our speakers today.

6. I thought the play was extremely well (to act) ______________.

7. Their conversation was interrupted by the (to enter) _____________ of four visitors.

8. Eleanor was (to choose) __________ to play the role of Juliet.

9. She is very fond of Bach’s later (to compose) ___________________.

10. Someone who writes music is called (to compose) _________________.

11. I’ll leave you alone for a while so you can get better (to acquaint) ______________.

12. I must admit I have only a passing (to acquaint) _____________ with his books.

Ex. 4. Translate into English.

1. Когда у меня много свободного времени, я стараюсь использовать его разумно (reasonably) и делаю то, что меня интересует.

2. Так как я интересуюсь современной драмой, я смотрю, что идёт в театрах, и покупаю билеты на спектакли, которые я считаю интересными.

3. Обычно есть широкий выбор спектаклей, но, к сожалению, билеты дорогие.

4. Я люблю ходить на премьеры. Театр обычно полон. Когда спектакль заканчивается, зрители не хотят уходить. Они аплодируют актёрам, дарят им цветы, делятся впечатлениями друг с другом.

5. Я люблю сидеть близко к сцене, чтобы хорошо видеть декорации и костюмы. В современных театрах иногда совсем нет декораций, и актёры играют без грима и в обычной одежде.

6. Большой театр всегда даёт чудесные представления. Он знаменит своими оперными и балетными спектаклями. Зал всегда заполнен зрителями.

7. Вчера была премьера новой оперы. Катя и Аня были рады, что их места недалеко от сцены. Декорации были прекрасные. Было ясно, что публика была в восторге от представления. Когда оно закончилось, актёры появились на сцене, а зрители начали аплодировать и не хотели уходить. Девочки не жалели, что пропустили свою любимую передачу в тот день.

LEXICAL TEST ON EX. 6–7, P. 38

Variant I

1. Give English equivalents of the following Russian word combinations.

1. в свободное время

 

2. давать представление

 

3. далеко от сцены, на сцене

 

4. декорации такие красивые

 

5. публика была в восторге от

 

6. театр был заполнен зрителями

 

7. аплодировать кому-то

 

8. на экране телевизора

 

9. герои мультфильмов

 

10. пропустить программу

 

11. классическая опера

 

12. современная драма

 

13. сделать выбор

 

14. сочинять стихи, музыку

 

2. Use the proper forms of the words given in brackets and articles, if needed.

1. Chris often (to perform) ____________ in public.

2. He didn’t expect such a storm of (to applaud) _________________.

3. Have you heard that W. Shakespeare was not only a famous playwright and poet but (to act) _______________ as well.

4. I’ll give you (to choose) _____________ – we can go to the movies or out for a meal.

5. It’s a wonderful piece of music. How long you (to compose) ______________ it?

6. I’m pleased to make your (to acquaint) __________.

3. Translate into English.

В Большом театре большой выбор спектаклей, вы можете увидеть современный и классический балет и послушать оперу. Театр всегда заполнен зрителями. Трудно купить билеты на премьеру нового балета или оперы. “Лебединое озеро” – один из самых знаменитых спектаклей театра. Музыка к этому балету была сочинена великим русским композитором П. Чайковским. Публика всегда бывает в восторге от этого балета.

Variant II

1. Give English equivalents of the following Russian word combinations.

1. исполнять пьесу

 

2. испытывать страх перед сценой

 

3. много (мало) декораций

 

4. занавес поднимается (2 вар.)

 

5. зрители не хотели уходить

 

6. на премьере новой пьесы

 

7. шквал аплодисментов

 

8. мультфильмы

 

9. телевизионная программа

 

10. идти (в кино)

 

11. современный или классический балет

 

12. актер (актриса)

 

13. широкий выбор программ

 

14. кинофильм (амер.)

2. Use the proper forms of the words given in brackets and articles, if needed.

1. All his teachers think highly of his (to compose) _____, they believe he will become (to compose) ________.

2. On close (to acquaint) _____________ with his works I’ll be able to form my own opinion of them.

3. You should find out more before making your final (to choose) _____________.

4. Every young (to act) ______________ dreams of playing the part of Juliet.

5. The audience usually (to applaud) _______________ to show that they have enjoyed a play or a concert.

6. This evening’s (to perform) ____ will begin at 8 p.m.

3. Translate into English.

Вчера моя сестра и я ходили на премьеру новой пьесы. Театр был заполнен зрителями. Когда занавес поднялся, мы увидели чудесные декорации, которые помогли нам представить время и место действия. Спектакль был такой захватывающий, что мы не могли отвести глаз от сцены. Когда занавес упал, раздался шквал аплодисментов. Зрители не хотели уходить. Мы поняли, что мы сделали правильный выбор.

to be continued

Compiled by Yuliya Levitskaya ,
School No. 1262, Moscow