Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №17/2006

POST FACTUM

Feedback and Recommendations
on Writing and Speaking

(The 7th All-Russia English Language Competition)

The 7th all-Russia English language competition for schoolchildren (“Olimpiad” as it is traditionally called in Russian) was held in Elista, Kalmykia, on April 24-26 this year under the auspices of the Ministries of Education and Science of the Russian Federation and the Republic of Kalmykia. More than two hundred participants came from all the regions of the country after they had won local competitions. The joint team of juries (examiners) included 20 university and school teachers from Moscow and Elista. The contest consisted of tests on reading, writing, speaking, listening and socio-cultural competence. Writing and speaking differ significantly from the other three parts of the contest because a candidate’s performance in them cannot be assessed mechanically with the help of an answer key, neither can it be compared with a model answer, because in many ways it is unique and determined by a candidate’s personality. Writing and speaking are genuinely creative skills restricted only by the task as it was formulated in a candidate’s card.

The writing task was as follows:

Imagine that you have been invited by the Students’ Union of Birmingham University to write an article for the Students’ Magazine. You have been asked to encourage British students to learn one of the languages of the Russian Federation.
Your article should start with the words:
I think that the future of our world is in the hands of foreign language teachers, translators and interpreters…
Your article should end with the words:
…and I wish the whole world would go on studying Russia not as a potential enemy but as a real friend.
You have to write about 200 words.

The assessment procedure was very reliable: every written paper was read by two examiners and marked according to a certain criteria with grades from 1 to 20. If the grades of the two examiners were more than two points different, the paper was read by a third examiner, but if the difference was within two grades, the difference was resolved in favour of the candidate. The examiners did not know how their colleagues had assessed the paper – they could not leave any notes on it while reading it. Neither did the examiners know the authors’ names – all the papers were coded with the candidates’ identification numbers.

Though the general level of almost all the participants was very high, there were typical problem areas in their written papers that are worth mentioning. They can be divided into several categories:

1. Communicative task: lack of full agreement with the task, deviations from the topic.

2. Content: dull and trivial content, no or few ideas of one’s own, incorporating elements of familiar “topics” in the essay.

3. Argumentation: demagogical appeals used instead of arguments, lack of persuasive skills.

4. Genre: inconsistency with the genre stated in the task (the resulting text was meant to be an article), for example, using appeals like “you know”, “you see” typical of a letter.

5. Register: using informal conversational style (“you will see what an awesome country Russia is”).

6. Communicative style: using an assertive tone often created by modal verbs of obligation (“you must come to Russia”, “you should know that”) which can be perceived as rude by native speakers.

7. Text links: lack of linking devices (transition words) such as moreover, furthermore, as a result, on the contrary, therefore, likewise, nevertheless, on the one hand, on the other hand, however… and replacing them with conjunctions and/but which are not supposed to be used at sentence beginnings because their function is to connect words in sentences rather than sentences in a written text.

8. Vocabulary: excessive use of lexical clichйs such as “to do one’s best”, “cannot help -ing”, “to make both ends meet”, “suffice it to say”, “it goes without saying”, “it is common knowledge that”, “to be part and parcel”, etc. which make the text sound artificial.

9. Syntax: too short (chopped) or too long and “clumsy” sentences that cause syntactic ambiguity.

10. Accuracy: typical grammar and spelling mistakes (tenses, prepositions, articles).

To overcome or reduce the above difficulties, the following activities can be recommended to the students before or between the competitions:

a) read a lot of authentic texts of various genres (mass media, fiction, popular science), analyse their content and the development of ideas, trace argumentation where possible, borrow their vocabulary and grammar and take a close look at their stylistic features. Try to notice the balance between popular (high-frequency) phrases and the individual way the authors express themselves;

b) read a lot in Russian as well, keep yourself informed about the major social and cultural events in your home country and abroad in order to be a knowledgeable and broad-minded person who is interesting to talk to (and read);

c) practice writing within the formats and requirements of the national and international examinations in English using authentic materials.

The speaking task was as follows:

Imagine that you and your partner are authorized by one of the leading foreign TV channels (BBC or CNN) to choose a topic for social advertising to broadcast all over the world. The purpose of this ad is to try to MAKE THE WORLD BETTER. As you look through the list of offered quotes of famous people, each of you should choose only one statement that could be transformed into a slogan for the ad. Then you have to discuss your choice with your partner, explaining the reasons for the choice you’ve made. Your task is to try to come to an agreement in the process of discussion as you can present only one statement because the time span is limited on TV. Choose the most important and the most useful quote for your advertising slogan, and give your reasons. You have 3-5 minutes for the discussion.

The list of 60 quotes was divided into several cards to reduce their repetition with different pairs of candidates, for example:

For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness.
We invent what we love, and what we fear.
You can cage the singer but not the song.
Society prepares the crime; the criminal commits it.
When there is no enemy within, the enemies outside cannot hurt you.

All the candidates were divided into pairs, and each pair performed in front of two examiners – an interlocutor and an assessor. The former talked to the candidates without making any notes, while the latter did not interfere with the conversation but assessed each candidate according to a list of criteria. The interlocutor had to grade the candidates holistically – giving each of them a grade for the general impression they made. After every pair of contestants, the examiners took a short break to discuss their opinions and sum up the resulting grades.

Typical problem areas in speaking were as follows:

1. Content: no or few ideas of one’s own, incorporating elements of familiar “topics” in the talk.

2. Argumentation: limited ability to produce arguments which leads to repeating and paraphrasing the same idea several times.

3. Listening: lack of listening in the process of conversation so that the partner’s remarks are not taken into account.

4. Interaction: engaging in a monologue rather than a dialogue; excessive talkativeness which leads to monopolising the conversation.

5. Discourse: limited language for expressing agreement or disagreement, interrupting politely or adding information (the only expressions used were “I disagree”, “I don’t quite agree”, “I agree”); inappropriate use of discourse markers (“By the way”).

6. Fluency: lack of natural verbal behaviour, constructing utterances on the basis of silent Russian-English translation.

7. Non-verbal communication: lack of visual contact with the interlocutor.

8. Style: assertive communicative style and imposing one’s opinion which are often perceived as rude by native speakers (Don’t you know that…, Don’t you think that…).

9. Vocabulary: limited range of vocabulary which leads to inevitable lexical repetitions within a comparatively short conversation.

10. Accuracy: grammar and pronunciation mistakes or inaccuracies.

To develop better speaking skills the following recommendations can be made:

a) listen, analyse and imitate as many authentic English audio materials as you can find (cassettes that accompany your textbooks, radio programmes, video films, etc.) paying attention to verbal (and where possible – non-verbal) behaviour of the speakers, particularly in educational and professional contexts;

b) take notice of audio scripts in your textbooks, particularly dialogues, where they often indicate the discourse markers used by the speakers such as supporting remarks made by the listener;

c) audio and video record and then analyse your school and other presentations, discussions and debates.

By Ludmila Gorodetskaya,
Associate Professor of Moscow State University