А я делаю вот так...
Мы продолжаем публиковать письма
наших читателей с интересными идеями, которыми
они готовы поделиться с коллегами.
Первое письмо в сегодняшней публикации – из
Белоруссии от Алины Борисовны Олиферович:
“Мне бы хотелось присоединиться к
‘Teacher’s Forum’ и предложить некоторые приёмы,
которые помогают мне в моей работе. Моим
студентам очень нравится работа с карточками.
Вот, например, как мы работаем с темой
‘Великобритания’. Для учителя предлагается вот
такая схема:
Countries |
Symbolic Colours |
Symbolic Plants |
Typical Surnames |
Capitals |
Patron Saints |
Patron Saint’s Day |
England |
white |
red rose |
Smith, Wright |
London |
Saint George |
23 April |
Scotland |
blue |
thistle |
McDonald, McCarthy |
Edinburgh |
Saint Andrew |
30 November |
Wales |
red |
daffodil, leek |
Davis, Williams, Price |
Cardiff |
Saint David |
1 March |
Northen Ireland |
green |
shamrock |
O’Hara, O’Leary |
Belfast |
Saint Patrick |
17 March |
Затем из этой таблицы
вырезаются карточки, и каждой паре студентов
даётся отдельный комплект. Они, исходя из своих
знаний, должны восстановить данную схему. Этот
простой приём повышает у студентов мотивацию,
вызывает желание побольше узнать о данных
странах, об их обычаях, праздниках.
А ещё вызывает неподдельный интерес у
учащихся следующий приём: я пишу на доске
идиоматические выражения под заглавием ‘Не верь
глазам своим’. И говорю, что иногда дословный
перевод английских выражений не совпадает с их
смыслом. Студенты дают свой вариант перевода
(дословный), над которым мы часто смеёмся, когда
студенты узнают истинный смысл выражений.
Студентам этот приём очень нравится. Выражения я
беру различные.
Например:
Indian summer – бабье лето
A box on the ear – пощёчина
A black eye – синяк
Tom-cat – бабник
To call a spade a spade – называть вещи своими именами
To sleep like a log – спать мёртвым сном
Dog my cats – Вот те на!
Последнее выражение вызывает особый
интерес моих студентов. Как только они не
пытаются перевести его! Я нашла это выражение в
книге Другими словами. Словарь английских
идиом (Сост. Соломоник Т.Г. СПб.: Алга-фонд, 1994).
Все выражения мы стараемся закрепить и
в предложениях, и в ситуациях, и в диалогах.
Естественно, таких идиом множество.
Благодаря им можно очень разнообразить свой
урок”.
Ещё один способ разнообразить уроки и
расширить их лексическую и тематическую
составляющую в рамках преподавания английского
языка в профильных классах предлагает Лариса
Павловна Каракай из Нового Уренгоя:
“В нашей гимназии ученики 10–11 классов
занимаются английским языком 6 часов в неделю – 3
раза по 2 часа. В прошлом году я преподавала в
химико-биологическом (медицинском) классе. Цели
этого профильного обучения я видела:
1. В углубленном овладении лексическим
материалом по избранному профилю (обращала
внимание учащихся на слова латинского
происхождения – использовала этимологический
словарь; на образование множественного числа
существительных латинского происхождения);
2. В углубленном овладении
грамматическими структурами, характерными для
научных статей и дискуссий;
3. В воспитании сострадания, готовности
помочь, умения быстро принимать решения.
Мы изучали со старшеклассниками
параграфы по учебнику В.П. Кузовлева (именно этот
нам рекомендован), посвященные медицинскому
обслуживанию в Великобритании и США. К остальным
урокам данного учебника я старалась подобрать
дополнительный материал, который бы углублял и
расширял содержание уроков в соответствии с
интересами и выбранной специализацией учащихся,
т.е. мы на всё смотрели с медицинской точки
зрения. Но если, например, по теме ‘Охрана
окружающей среды’ публикуется много
интересного, то как связать тему ‘What Helps You to Enjoy
Yourself?’ с медициной, надо поискать, подумать.
К счастью, в течение многих лет я
выписываю вашу газету ‘English’, ‘Digest’, журнал
‘Speak Out’ и др. И меня очень выручают
опубликованные здесь статьи о научных открытиях
в области медицины, необычных растениях,
явлениях природы.
Фильмы, которые демонстрировались по
каналу ‘Discovery’, например ‘Неизвестный
Кеннеди’, ‘Неизвестный Рейган’ – о здоровье
президентов (а я записала эти фильмы на
видеокассету), тоже заинтересовали будущих
медиков.
Когда ученики удивляются (‘Как же
может рисовать безрукий человек?’ ‘Неужели
музыка так сильно влияет на человеческий
организм?’), я уверена, всё запомнится надолго и
заставит о многом задуматься.
Вот некоторые материалы, которые я
использовала на уроках.
Химико-биологический профиль.
Тема (по учебнику
Кузовлева В.П.) |
Пословицы |
Тексты (для чтения,
обсуждения, перевода) |
Видео- и аудио-
материал |
I. How Different the World Is! |
1. Don’t carry coals to Newcastle.
2. Every bird likes its own nest best
3. It’s a foolish bird that fouls its own nest. |
1. The Sun: Friend or Foe?
2. Culture Shock
3. Russia from an American View Point
4. The Living Giants
5. Amazing Plants |
1. “Hello Mudduh” (a song)
2. Yellowstone
3. The Peak District
4. An Ancient Town (Bath and its warm springs)
5. Animals of Britain |
II. Western Democracies.
Are they Democratic? |
1. All that glitters is not gold.
2. A cat may look at a king. |
1. What’s It Like Being Queen?
2. Чем болел Джон Кеннеди?
3. Чем болели цари и генсеки? |
1. Unknown Kennedy
2. Unknown Reagan
4. Some facts about US Presidents |
III. What Is Hot with the Young Generation? |
Birds of a feather flock together. |
1. Oh God! What am I doing?
2. Each Man is a Creator of a Temple Called the Human Body
3. Cosmetic Surgery
4. Jackson’s Plastic Surgery |
Leisure (“Window on Britain”) |
IV. Is It Easy to be Young? |
1. Problems shared are problems halved.
2. Don’t teach a fish to swim.
3. Diamond cuts diamond.
4. Don’t make a mountain out of a molehill. |
1. Stress in Human Life
2. How to Manage Stress
3. Reducing Stress or Relaxation
4. Tai Chi
5. How to Cope with Exams
6. An Easy Way to Pass Exams
7. Top Tips for Coping with Exams
8. Youth Problems
9. The Other Hollywood
10. Depression
11. A Friend Can Mend a Broken Heart |
|
V. Is the System of Social Welfare Fair? |
1. Prevention is better than cure.
2. Health is better than wealth.
3. Desperate diseases call for desperate remedies. |
1. For Fun Doctor!
2. Why Laughter is the Best Medicine
3. The Diet Checkup
4. Heather Mills and her Trust |
Health (“Window on Britian”). |
VI. What Helps You to Enjoy Yourself? |
|
1. The Power of Music
2. One eye and one tooth museum
3. The People Who Paint with their Mouths and their Feet
4. Christopher Reeves
5. My Parkinson’s Hell
6. Brothers of Siam
7. Did Sherlock Holmes exist?
8. The Natural History Museum |
1. Madame Tussaud and her
2. The Medical University of Edinburgh |
VII. Inventions that Shook the World. |
1. Great oaks from little acorns grow.2. A
tree is known by its fruit.
3. Even Homer sometimes nods.
4. Necessity is the mother of invention.
|
1. History of time
2. Pioneers of Medicine |
|
Лариса Павловна прислала к нам
в редакцию все материалы, перечисленные в
приведённой таблице (кроме видео- и
аудиозаписей). К сожалению, мы не можем их
опубликовать здесь и сейчас, но возможно, они
появятся на страницах нашей газеты позже.
Проблема адаптации существующих
курсов к профильному обучению старшеклассников,
затронутая в письме Ларисы Павловны Каракай,
очень актуальна сейчас. Мы уже обращались к этой
теме на страницах нашего форума, но возвращаемся
к ней вновь и вновь. “Я работаю в экономической
школе при нагрузке два часа в неделю, – это
строки из письма Ольги Ивановны Горустович
(г. Междуреченск, Кемеровская область), – в
‘English’ № 29 за 2001 год были опубликованы
‘Методические рекомендации по организации
профильного обучения по иностранному языку в
экспериментальных классах’. Мои классы не
экспериментальные, у меня всего два часа в
неделю. Что делать? Я заменяла тексты учебника
текстами, связанными с экономическим
образованием: ‘Profit’, ‘Brand’, темами из пособия
‘Английский язык для бизнесменов’ (сост.
Антонов О.И.) Учащиеся работали заинтересованно.
Но меня волнует вопрос: как сочетать профильное
обучение и ЕГЭ?”
Этот вопрос уже звучал на страницах
нашего форума. И мы к нему ещё вернемся. Но это уже
в следующий раз.
С письмами работала Наталья Федотова
|