Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №40/2003
 
SCHOOL THEATRE

Hallowe'en

В последнее время все чаще слышен вопрос: “А надо ли пропагандировать и внедрять инородные традиции в нашей стране?” В такой постановке этот вопрос звучит риторически и не нуждается в ответе. Если же мы спрашиваем: “А надо ли знакомиться с культурой и обычаями стран изучаемого языка (в данном случае английского), то ответ напрашивается сам собой, тем более, когда речь идет об углубленном его изучении. Если рассматривать данный вопрос под таким углом зрения, он приобретает иную окраску. Именно это я имела в виду, когда бралась за подготовку праздника “Hallowe’en” в школе “Феникс”. Самому празднику предшествовали уроки по изучению истории этой традиции, уходящей корнями в далекое прошлое. Ребята узнали, что это не просто ряжение в костюмы темных сил и всякой нечисти, не просто истории-страшилки, призванные напугать, а обряд, имеющий языческие корни. Можно было бы привести ряд примеров языческих праздников-обрядов и в славянской культуре. Но это уже отдельный разговор.

Здесь приведен сценарий, состоящий из 11 сцен, который я составила с учетом возраста учащихся (5–10 классы), в котором много музыкальных и хореографических номеров, что, безусловно, украшает праздник. Ведь это не копирование обряда. Основная цель – знакомство с его истоками и историей – была достигнута при подготовке праздника.

Scene 1

Ведущая: Hello everybody! We’ve gathered together for our Hallowe’en Party. We want all of you to enjoy the party, to be merry and jolly. Today is October, 31. But a week before… Look and listen.

Scene 2

(Класс. На стене висит календарь – 25 октября. Расписание – English. За партами сидят ученики. У доски – учитель.)

Teacher: Dear pupils, as you know, in a week’s time we are going to have a Hallowe’en Party. And now we have to decide who will be who and what shall we do. In this part pupils from the 5 till 10 forms party will take. What are your suggestions?

P1: We should have a contest of posters.

T: It’s a good idea! What else?

P2: To make a lot of pumpkins with terrible grins and lights in then.

T: Of course, we will.

P3: To draw monster pictures to frighten the little ones.

T: Just don’t frigthen them to death.

All pupils: Ha-ha-ha-ha-ha…

T: Any other ideas?

P4: Why not make a dress-up parade? I’ll be a vampire.

P5: I’ll be a witch.

P6: Me too.

P1: I’ll be a demon.

P2, P3: We’ll be evil spirits.

P7: I’ll be a monster.

P8: I’ll be a black cat.

T: OK, OK. Wait, Wait... A large carnival procession. Well, then make your costumes. And don’t forget, we should write and send out invitations to our party.

Next time we’ll talk about when Hallowe’en was first celebrated and why a pumpkin is a symbol of this festival.

Goodbye for now.

(Гаснет свет.)

Scene 3

(Немая сцена в динамике.)

(Освещена сцена, имитирующая классную комнату. Играет музыка. Ребята с рулонами бумаги, кистями, карандашами, ножницами бегают по сцене. На авансцене – перекидной календарь. На календаре – 27 октября. Попеременно к календарю подходят ученики и перелистывают его. На стене висят несколько постеров. Девочки за столом мастерят костюмы. Кто-то вырезает тыкву. Кто-то подписывает приглашения. Все это – на фоне музыки, без слов. И вот – на календаре 30 октября.)

Scene 4

(Лучем прожектора в темном зале освещается листок календаря, на котором – 31 октября. Потом на сцене и в зале загораются лампы в тыквах. Фонариками освещаются попеременно то те, то другие маски – страшилки, свисающие сверху. На авансцену выходит ученица – ведущая.)

Ведущая: Now we know and can tell you that Hallowe’en was first celebrated many centuries ago by Celtic priests called Druids. They thought that Hallowe’en was the night when the witches came out. As they were afraid of the witches they put on different clothes and painted their faces to deceive the evil spirits.
This festival is widely celebrated in America. Young and old take part in parades together. They are dressed in comstumes. There are hundreds of orange “pumpkins” in their hands. The festival lasts almost till early morning.

Scene 5

(Перед сценой разбросаны сухие листья. На авансцену выходит ученица, читает стихи “October” by John Updike):

The month is amber,
Gold and brown.
Blue ghosts of smoke
Float through the town.

Great V’s of geese
Honk overhead,
And maples turn
A fiery red.

Frost bites the lawn,
The stars are slits
In a black cat’s eye
Before she spits.

At last, small witches,
Goblins, hags,
And pirates armed
With paper bags.

Their costumes hinged
On safety pins,
Go haunt a night
Of pumpkin grins.

(На сцену под музыку выбегают учащиеся младших классов с сухими листьями в руках. Они танцуют танец листопада.)

Scene 6

(На сцене – группа учащихся в костюмах.)

P1: Hallowe’en is coming.
What will you wear?

P2: I might wear a blanket
And be a brown bear.

P1: Hallowe’en is coming.
Who will you meet?

P2: I might meet a princess
Skipping down the street.

P1: Hallowe’en is coming.
What will you do?

P3: I might go trick-or-treating.
How about you?

P1: Hallowe’en is coming.
What will you be?

P3: I might be a pirate
On the deep blue sea.

P1: Hallowe’en is coming.
What will you see?

P4: I might see a Jack-o’-Lantern
Winking at me.

P1: Hallowe’en is coming.
What will you be?

P4: It’s a secret,
So, wait and see!

(Jack-o’-Lantern, ученик в маске тыквы, затем Друиды.)

Jack-o’-Lantern: My name is Jack and here is my lantern made from a pumpkin. As you see, I’ve cut out slits for two eyes, a nose, and a mouth, and put a lighted candle inside. I used to play practical jokes on the devil and I’m punished for it.

D1: We are Druids, Celtic priests. We are observing the end of autumn and the beginning of winter. We are not spirits or ghosts. But this night they and witches all come out.We don’t want them to hurt us. That’s why we are dressed this way. We want to deceive the evil spirits.

(За сценой раздаются крики и вой ведьмы и ее свиты. Друиды и Джек напуганы. Джек приседает на землю, Друиды танцуют вокруг него танец “Looby-Loo” под бой бубнов.)

Here we dance Looby-Loo,
Here we dance Looby-Light,
Here we dance Looby-Loo
All on a Saturday night.

1. I put my right hand in,
I put my right hand out,
I give my right hand a shake, shake, shake
And turn myself about.

2. I put my left hand in...
3. I put my right foot in...
4. I put my left foot in...
5. I put my whole self in...
And turn myself about.

(Гаснет свет. Сцена пустеет.)

Scene 8

(С шумом, воем и криками на сцену выходит Старшая ведьма со своей свитой. В руках у них плакат “Welcome to the Spook House!”)

Старшая Ведьма: Now my house is fine and clean.
We’ll have some fun for Hallowe’en.
A party, a party, a very fine party!
Whom shall we ask to come?

Младшая ведьма: We’ll ask the bat and the witches’ cat
The owl and the howl, a sheet and the towel…

Старшая ведьма: Hello! Dear witches, wizards, ghosts, and others like that.
We’ve gathered here to celebrate Hallowe’en, the witches’ holiday, our holiday.

Ghost 1: If you want to be frightened to death, don’t miss it!
Only here you’ll find yourselves trembling with horror.
Do attend the spook house!

Ghost 2: Boys and girls,
Hand in hand
Go to the Witches’ Land.
The sky is dark,
The stars are blue.
Oh, Witches’ Land!
How do you do!

Старшая ведьма: Down,
Down,
Down,
Red, yellow, brown
Autumn leaves tumble down,
Autumn leaves crumble down,
Autumn leaves bumble down,
Flaking and shaking,
Tumble down leaves.

Skittery,
Flittery,
Rustle by,
Hustle by,

Crackle and crunch,
In a snappery bunch.

(Разбрасывает лежащие на сцене охапки сухих листьев. Звучит музыка. Ведьмы и нечисть начинают свой танец.)

(Танец ведьм.)

Scene 9

(В лесу у костра сидит группа детей одетых в костюмы. Они рассказывают друг другу страшные истории. Что-то вроде: “In a dark-dark wood there is a dark-dark house. In a dark-dark house there is a dark-dark room…”. Заслышав приближающийся вой, дети прячутся.)

Scene 10

(Снова появляется ведьма.)

Ведьма: No sun – no moon!
No morn – no noon –
No dawn – no dusk – no proper time of day –
No sky – no early view-
No distance looking blue –
No road – no street – no “t’other side of the way” –
No end to any row –
No indications where the crescents go –
No top to any streeple –
No recognition of familiar people!

(Летает по сцене. Поднимает ветер. Потом резко затихает.)

Ведьма (испуганно): Hark! What is it? I can see here little clear spirits!

(Спешит уйти. Появляются светлые призраки в белых костюмах со свечами в руках.)

(Танец светлых призраков.)

Scene 11

(Появляется Утренняя Звезда.)

Morning Star: The night is ending,
The day is descending;
Through clouds like ashes
The red sun flashes.

(Под музыку все актеры выходят на сцену.)

Людмила Лебедева,
Москва, Школа “Феникс”