Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №39/2003
 
CLASSROOM ACTIVITIES

Halloween

Урок - праздник

Публикация статьи произведена при поддержке компании «АльянсСтройКомплект». Компания «АльянсСтройКомплект» предоставляет услуги поставок строительных материалов всех видов и назначений по Москве и Подмосковью. К Вашем услугам представлены такие товары, как пеноблоки, гипсокартон, пазогребневые плиты, кирпич, тротуарная плитка и многие другие строительные изделия, подробно ознакомиться с техническими характеристиками которых можно на сайте http://aliansbp.ru. Более 10 лет успешной работы, сотрудничество с самыми надежными партнерами, наличие собственного автопарка, опыт и профессионализм специалистов компании «АльянсСтройКомплект» помогут обеспечить надежное возведение Вашего строительного объекта в самые быстрые сроки.

Дети приходят в хэллоуинских костюмах. Традиционного Pumpkin Man лучше вырезать заранее. Можно устроить праздничное шествие, но главное событие урока – сказка “Сон мистера Уайта” (вариации на тему русского Колобка и английского Gingerbread Man – пряничного человечка).
Учитель рассказывает сказку по частям по-русски. Дети импровизируют каждый эпизод по-английски. В зависимости от особенностей группы они могут разыграть всю сцену, вставить отдельные реплики или просто ответить на вопросы учителя. Роли распределяются по ходу развития сюжета, причем дети могут играть несколько ролей или меняться ими. Хорошо использовать те костюмы, в которых дети пришли на урок, и иметь в запасе дополнительные детали. Нужно продумать шумовое оформление, подготовить декорации, которые дети приносят и уносят. Вообще ученики должны много двигаться. Роль учителя как режиссера заключается в том, что он “дирижирует” тем, кто куда встал или побежал. Этот праздничный урок дает возможность насладиться всеми радостями сказочного действа: волшебным превращением, опасностью, погоней, спасением.
В традициях праздника Halloween в нашей сказке появляется нечистая сила, от которой приходится откупаться сладостями. Дети поют новую песню “Ten Little Witches” и заканчивают урок-сказку чаепитием.
Этот праздник – не экзамен, не показ успехов. Это еще одна ступенька в работе. Пусть она будет веселой, озорной, как и положено быть празднику Halloween.

Эта невероятная история произошла ночью тридцать первого октября. Накануне вечером мистер Уайт, который, как мы знаем, гостил у своей сестры, лег спать.
В полночь в небе показались какие-то странные существа. Их было десять. Это были ведьмочки. Десять маленьких ведьмочек летели по небу. Bom они все ближе и ближе. И, наконец, десять маленьких ведьмочек влетели в окно и уселись отдохнуть в комнате мистера Уайта: кто на стол, кто на шкаф, а одна – прямо ему на кровать.

Устанавливаем декорации: кровать (2–3 стула), окно, в которое влетели ведьмочки. Распределяем роли.
Мистер Уайт “укладывается спать”, ведьмочки учатся “летать по небу”. Если детей мало, недостающих ведьмочек можно нарисовать. Все поют новую песню.

One little, two little, three little witches.
Four little, five little, six little witches.
Ten little witches in the sky.

Учитель предлагает представить, что в этой комнате много разной мебели. (Обращаясь к вeдьмочкам.) Where are you? – I am...

Мы с вами знаем, что в эту ночь всякая нечисть вылетает из своих жилищ и требует угощения:
Trick or treat Угощайте, а то подшутим!
Ведьмочки отдохнули, огляделись и поняли, что они в комнате пекаря. Они принялись будить мистера Уайта, требуя горячих булочек.

Ведьмочки, возможно, сами сыграют эту сцену. Можно подбросить им реплики: Look at this man. What is his name? Is he a baker? Where are the buns?
Можно вспомнить стихотворение “Hot Cross Buns”. Надо сыграть, как ведьмочки узнают пекаря, будят его. Можно подсказать: “А ты спроси, где булочки”. A ты скажи: “Дай мне булочку”.
Мы-то с вами знаем, что с ведьмочками надо быть очень осторожным, но мистер Уайт только повернулся на другой бок. Он хотел спать и, наверное, забыл, что эта ночь волшебная. А ведьмочки закружились, замахали руками и принялись колдовать: “Trick! Trick! Trick!” и... превратили нашего пекаря в Пряничного человечка Gingerbread Man.
Мистер Уайт отворачивается, может быть, он говорит, что устал или что он спит. Для сцены колдовства можно использовать шумовые эффекты. Пока ведьмочки колдуют, учитель помогает пекарю облачиться в костюм Gingerbread Man или вручает ему маску.

Бедный мистер Уайт! Как он испугался, что его съедят! Вдруг мистер Уайт услышал стук в дверь. “Войдите,” – с надеждой крикнул он. Ведьмочки мгновенно спрятались. В комнату вошел старый Макдональд.

Всe поют песню “Old McDonald had a Farm”.

Но старый Макдональд не узнал своего друга и родственника.
Он увидел перед собой настоящего Пряничного человечка. “Пряничный человечек в моем доме!” – воскликнул счастливый Макдональд.
Мы ведь знаем, что у нашего фермера были не только корова, поросята, овца, но еще и маленький Джимми, которого он очень любил. И как ни пытался бедный пекарь объяснить своему другу и родственнику, что он не
Gingerbread Man, что его зовут Джон Уайт, Макдональд ничего не слышал и только твердил: “Хороший большой пряник для моего Джимми”. Если бы ведьмочки не пришли на помощь, не замахали бы pyкамu, не произнесли бы свое волшебное “Trick! Trick! Trick!”, плохо пришлось бы нашему пекарю.

Выбираем и наряжаем Макдональда. Учитель может задать ему или о нем несколько вопросов. А можно попросить это сделать детей. Is your cow fat? Is your hat new? Is your farm good? Is Mr. White your brother? и т.д. Можно дать возможность разным детям попробовать себя в этом эпизоде.
И фермер, и пекарь не слышат друг друга. Их возможные реплики: I am not a gingerbread man; I am John White. I am Mrs McDonald’s brother; I have a little boy Jimmy by name. This is a good gingerbread man for Jim.
Колдовство ведьмочек может сопровождаться какими-нибудь движениями, звуками. Дети отлично умеют такое придумывать. Надо только дать им наколдоваться вволю. Если группа сильная, можно научить их присказке из “Gingerbread Man”:

Run, run as fast as you can,
You cannot catch him,
He is a gingerbread,
gingerbread man.

В ужасе, что его съедят, наш пекарь бросился вон из комнаты, а ведьмочки – за ним. Не зная, куда спрятаться от погони, мистер Уайт забежал в первый попавшийся дом. В нем, как оказалось, жил очень ленивый мальчик.

Все поют песню лентяя “Mama, oh, Mama”.

Мальчик сидел за столом и лениво отправлял в рот очередную ложку варенья. Оn весь испачкался. Варенье текло по подбородку на рубашку. Мальчик очень удивился, увидев, что Пряничный человечек вбежал в его комнату, и спрятался под стол.

Выбираем лентяя, вооружаем его банкой варенья (лучше настоящего). Ставим для него стол и стул. Лентяй ест, пекарь прячется под стол, а учитель задает вопросы: Is the boy hungry? Is he sleeping? Is the boy clean or dirty? Where is Mr White?

Мальчик стал громко звать маму. Он требовал, чтобы пришла мама и дала ему Пряничного человечка.
Хорошо, что ведьмочки оказались рядом, а то лентяй уже был готов встать. Они замахали руками.
“Trick! Trick! Trick!” – и мистер Уайт опять спасен.

Возможные реплики: Mama, I am hungry. Come, give me this gingerbread man.

Выбежал мистер Уайт из дома лентяя в сад. Ведьмочки – за ним. А мы с вами знаем, что у ворот сада спит... Дикий зверь.

Все поют песню “Look at the Wild Animal”.
Дикого зверя могут играть все оставшиеся без роли дети. Туловищем зверя может служить любое одеяло или занавеска, из которой будут “расти” головы и руки. Можно предложить “головам” одновременно проснуться. Надо отрепетировать, как зверь будет двигаться, научить не рассыпаться, когда садится.

Какой же он страшный! (учитель пересчитывает головы), ...головый. Увидев Пряничного человечка, зверь тут же почувствовал, что проголодался. Головы посоветовались и решили съесть его. Но тут прибежали ведьмочки, и разразился бой.

Прежде чем начать сражение, головы должны побеседовать между собой. Учитель может предложить: “А ты спроси, он горячий или холодный. Расскажи, что он большой, толстый, хороший. Попроси, чтобы тебе его дали”, и т. д.
Учителю придется быть очень бдительным, чтобы не упустить момент, когда игра перейдет в настоящее сражение, но нужно дать детям возможность сыграть бой.

Трудно сказать, чем бы кончилось это сражение, но мистер Уайт проснулся. Сел на кровати, огляделся и с облегчением понял, что это был сон.
За окном темнела ночь. И вдруг в небе показались какие-то странные существа. Их было десять. Это были ведьмочки. Десять маленьких ведьмочек летели по небу. Вот они все ближе и ближе. И, наконец, десять маленьких ведьмочек влетели в окно.

Дальше дети могут повторить сказку от начала до конца. А можно закончить тем, что пекарь, наученный горьким опытом, достает угощение (воображаемое или лучше настоящее), заранее приготовлен-ное родителями.

From Halloween Book