Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Английский язык»Содержание №39/2002

CLASSROOM ACTIVITIES

Маугли и его друзья

Статья опубликована при поддержке путеводителя по интернет-магазинам «Покупки в интернете». Хотите сделать покупку в интернете, но не можете выбрать среди десятков магазинов? Вам помогут «Покупки в интернете». Здесь вы можете найти каталог интернет магазинов в г Климовске, Москве, и многих других городах России. Просто посетите официальный сайт путеводителя http://pokupkivinternete.ru/ и найдите то что вам нужно.

Урок толерантности в 1-ом классе

“We are of one blood, you and I!”
Rudyard Kipling, “The Jungle Books”
“Мы одной крови, ты и я”
Р. Киплинг, “Маугли”

ФИЛОСОФСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ

Трудно переоценить значение толерантности в современном мире. С одной стороны, благодаря развитию компьютерных технологий и электронных коммуникаций люди разных культур получили уникальные возможности для межнационального общения. В прошлое отошли холодная война и железный занавес, обрушились многие политические барьеры. С другой стороны, расширившиеся межнациональные контакты в некоторых случаях привели к обострению конфликтов на религиозной и культурной почве. В результате во многих регионах земного шара и, в частности, нашей страны остро встала проблема беженцев, вынужденных переселенцев, мигрантов. Их адаптация к новым условиям часто бывает нелегкой.

Философскими составляющими понятия “толерантность” являются допустимость и устойчивость. В разных культурах стандарты допустимости поведения различны. К сожалению, далеко не всегда в социальные нормативы входит понятие толерантности – терпимости к иным взглядам и обычаям, иному языку, иной религии и даже иной внешности. Подобная нетерпимость лежит в основе межнациональных конфликтов, войн, международного терроризма. Нам представляется, что без толерантности на всех уровнях социальной жизни невозможно устойчивое, стабильное мирное сосуществование людей и государств.

Терпимость редко рождается в человеке сама по себе. Это качество необходимо воспитывать, и школе принадлежит здесь ведущая роль. Уроки иностранного языка – идеальное поле для посева семян толерантности. Именно на этих уроках ребенок впервые сталкивается с чужой языковой средой и непривычной ему культурой не как сторонний наблюдатель. От учителя зависит, станет ли новый язык для детей живым и гибким средством общения, мостиком в большой мир с его радужным разнообразием стран, культур и стилей жизни, или останется мертвым набором скучных грамматических упражнений.

Базой для урока на тему “Толерантность” в первом классе мы выбрали “The Jungle Books” (в русском переводе “Маугли”) Редьярда Киплинга. Эта знаменитая, любимая всеми детьми книга учит терпимости сразу на многих уровнях; поля толерантности в ней перекрещиваются, образуя единую устойчивую структуру, в которой живут и действуют такие разные герои, как волки, пантера, медведи, обезьяны, тигр, питон, деревенские жители... Связующим звеном, носителем начала толерантности является Маугли – человек, воспитанный по закону джунглей. Закон джунглей неожиданно оказывается вполне человечным, идеальным с точки зрения экологии и социологии, основанным на принципе допустимости норм поведения, обеспечивающих стабильность социума. В сжатой форме этот закон выражает основной принцип единства всего живого: “Мы одной крови, ты и я!”.

Наряду с развитием речевых навыков на уроке решаются также развивающие и воспитательные задачи. На примере истории Маугли дети осознают, что внешние отличия не мешают взаимопониманию и дружбе. У учащихся воспитывается эмоционально-толерантный подход к миру, что в конечном итоге формирует у детей навыки совместной жизни и работы. Это, на наш взгляд, готовит их к вступлению в межкультурный диалог.

Задачи:

1. Развивать навыки монологической и диалогической речи.
2. Учить воспринимать на слух информацию, передаваемую с помощью несложного текста.
3. Активизировать изученную лексику.
4. Воспитывать в детях чувство толерантности к природе и друг к другу.

Оборудование и наглядный материал: магнитофон, запись песен “Can you swim like a fish?” и “Friends”, игрушки-животные, кукла-мальчик. Плакат с картиной джунглей, картинки зверей (волк, питон, обезьяна, медведь, пантера, тигр), картинка, изображающая Маугли. Клей или скотч.

ХОД УРОКА

I. Вводная часть

Учитель: Good morning, children! Today I’ll tell you a new story (перевод). Мы с вами побываем в далекой стране, в гостях у новых друзей. Help me, please! Когда я буду рассказывать, вы должны слушать очень внимательно и выбирать среди игрушек и картинок у меня на столе те, про которые я говорю. Тот, кто правильно выберет игрушку, будет играть эту роль в нашей сказке. We do this together, like the animals in our story. They live together nicely. We can too.

II. Рассказ о Маугли

Учитель: I have a friend. He is a little boy. (Дети выбирают куклу-мальчика.) His name is Mowgli. He has no mother, no father, no brothers and no sisters. He lives in the jungle (a big forest).

(Теперь давайте попросим нашего Маугли рассказать о себе.)

Ученик, выбравший куклу Маугли: My name is Mowgli. I have no mother, no father... I live in the jungle.

Учитель: Mowgli has many friends. Сейчас я буду называть его друзей, а вы находите их у меня на столе. Mowgli has a friend. His name is Baloo. He is a bear. Mowgli has another friend. Her name is Bagheera. She is a panther. Mowgli has still another friend. His name is Kaa. He is a snake. Mowgli has one more friend. His name is Akela. He is a wolf. Mowgli has many friends. Friends make him happy. Let us try to be friends, too.

(Дети выбирают игрушки и каждый представляет своего героя.)

Ученик: I am a wolf. My name is Akela...

Учитель: Видите, у меня на столе остались еще две игрушки. Сейчас я вам про них расскажу. This is a monkey. His name is Bandar-log. He is not Mowgli’s friend. This is a tiger. His name is Sher-Khan. He is not Mowgli’s friend. They are not nice. So they have no friends and they are not happy.

III. Какие они, друзья Маугли?

Учитель: Все эти звери разные, они не похожи друг на друга. Давайте их опишем.

(Дети описывают зверей, используя известные им прилагательные.)

Ученики: The bear is kind; the panther is brave, the snake is big and long, the wolf is strong, the monkey is lazy and silly, the tiger is cowardly and cruel.

Учитель: А что мы можем сказать про самого Маугли?

Ученик: He is small and clever.

IV. Звери помогают Маугли

Учитель: They all live together in the jungle. This is their big house. The friends are happy and help each other. Каждый из них решил научить Маугли тому, что лучше всего умеет сам.

(Учитель по очереди вызывает друзей Маугли и просит их показать, что они умеют, и научить этому Маугли.)

Учитель: Bear, come here, please! The bear can run. Please, run! (Учитель просит “медведя” поучить Маугли.)

Ученик: Mowgli, run, please!

(Panther – jumps, snake – swims.)

Учитель: Бедные обезьянка и тигр – с ними никто не играет. Давайте примем и их – мы все должны жить дружно. Но они должны исправиться. Пусть они нам тоже помогут!

Учитель: Monkey, come here! The monkey can climb. Monkey, please, climb! Please, teach Mowgli!

Ученик: Mowgli, please, climb!

Ученик: Tiger, come here! The tiger can walk. (Учитель объясняет, что тигр – это большая кошка, а кошки, когда охотятся, умеют ходить бесшумно.) Please, walk! Please, teach Mowgli!

Ученик: Mowgli, please, walk!

Учитель: Very good! You are good friends!

V. Динамическая пауза

Учитель: Маугли научился всему. Теперь он может бегать, прыгать и плавать, как его друзья-звери. Давайте споем про это песенку!

(Песня “Can you swim like a fish?”. Дети поют и сопровождают слова жестами, показывая, как они “плавают”, “бегают”, “прыгают”...)

1. Can you swim like a fish?
Can you run like a rabbit?
Can you jump like a kangaroo?

2. Can you sing like a bird?
Can you walk like a cat?
Can you climb like a monkey in the zoo?

He can, she can,
You can, they can,
And I can, too!

VI. Мы одной крови, ты и я!

Учитель: Мы узнали, что друзья Маугли отличаются друг от друга и умеют делать разные вещи. А как вы думаете, что между ними общего.

Ученики: They are animals, they live together in the jungle, they are friends.

Учитель: Все звери, которые живут в джунглях, знают волшебные слова – скажешь эти слова любому зверю, и он станет твоим другом. Посмотрите на доску: вот эти слова. (Читает написанный на доске эпиграф к уроку.) “We are of the same blood, you and I”. Мы одной крови, ты и я! Это значит, что мы все братья и сестры, что у нас один дом – наша школа, наш город, наша земля. Вот что говорят этими словами друзья Маугли: We are of the same blood, you and I! (Дети повторяют за учителем.) Теперь нам надо расселить всех друзей Маугли по джунглям. (Учитель раздает детям картинки Маугли и зверей и по очереди вызывает их к доске, где висит плакат “Джунгли”. Дети должны сказать “волшебные слова”, после чего они получают право приклеить свою картинку на плакат.)

VII. Песня о дружбе

Учитель: Вот и собрались вместе все друзья. Давайте споем песенку о дружбе! (Дети встают в хоровод и поют, взявшись за руки.)

FRIENDS

We are all friends together,
Together, together,
We are all friends together,
Hip hip hip hooray!
And my friend is your friend,
and your friend is my friend,
We are all friends together,
Hip hip hip hooray!

VII. Игра “Узнай друга”

Учитель: Посмотрим, хорошо ли вы знаете своих друзей! (Дети встают в кружок, ведущему завязывают глаза, и он пытается узнать, кто перед ним, трогая его.)

Учитель: Who is he?

Ученик: He is Vova.

Учитель: Why?

Ученик: He is tall. His hair is curly.

Учитель: А что, если бы у него были глаза и кожа другого цвета? С закрытыми глазами этого узнать нельзя! А если бы все дети были совсем одинаковые? Можно бы их тогда отличить? Правильно, нельзя! Мы все разные – и мы все друзья. We are of the same blood!

VIII. Домашнее задание

Нарисовать Маугли и его друзей-зверей.

Использованная литература:

1. Амонашвили Ш.А. Здравствуйте, дети. М., 1986.
2. Негневицкая Е.И. и др. Обучение английскому языку детей 6-ти лет в первом классе. М., “Новая школа”, 1993.
3. Биболетова М.З. и др. Enjoy English-I. Изд-во “Титул”, 2000.
4. Diana Webster and Anne Worall. English together. Longman, 1997.
5. D. Bowen et al. TESOL: Techniques and procedures. Newbury House Publishers, 1985.
6. R. Kipling. The Jungle Books. Denmark, Sangill Bogtryk & Offset, Holme Ostrup, 1995.

Марина Эскина,
ЛФПГ, г. Самара